Testimonials

Nancy van Kleef – van Duijvenbode

Marketing, New Business & Innovatie FleuraMetz

Hillmee doet diverse vertalingen voor ons binnen het bereik Marketing en New Business. Zij is in staat om niet alleen de juiste tone of voice te behouden maar ook om eventuele kaders van onze afdelingen of aangesloten partners mee te nemen in het vertaalwerk. Hierdoor wordt de tekst niet alleen praktisch vertaald, maar behouden wij de emotie die wij voor ogen hebben in de tekst.

Read More »

Nel Mostert CPF – MCCIM

CPF | Facilitator Lego Serious Play Method

Hillmee heeft voor mij perfect werk geleverd bij het vertalen van mijn Nederlandse website tekst in het Engels. Het grappige is; we deden alles via email. De enige en belangrijke vraag die ze stelde was ‘De doelgroep is voornamelijk zakelijk als ik naar je portfolio kijk dus ik neem aan dat je ook een wat formeler toon van schrijven wilt?’. Ja dus. En daarmee ging ze aan de slag en kwam ze terug met een perfecte vertaling; een kwestie van copy/paste in mijn website, en klaar. Dankjewel Hillmee!

Read More »

Marlies Jager

Communicatie & Promotie CNB

Hillmee vertaalt niet alleen, maar weet de juiste toon in het Engels te vinden. Ze is flexibel en accuraat, super tevreden!

Read More »

Manou ten Asbroek

Redacteur commerciële teksten FleuraMetz | Manou-vre

Hillmee stuurt vertalingen niet alleen accuraat, correct en snel retour, maar denkt ook mee over de context, doelgroep en strekking van de inhoud. Het zorgt voor pakkende, intrigerende teksten, waarbij een glimlach nooit ontbreekt.

Read More »